历史典故 > 三日新妇

    曹景宗(457-508年),字子震,新野(今河南省新野县)人。出身将门,善骑射,齐末依附萧衍(后来的梁武帝),被荐为竟陵(今湖北天门西北)太守,协助萧衍夺取政权。官至侍中、中卫将军。景宗生活奢侈,妓妾数百人,部曲残横,常常掠取民间子女财物。他为人自负好胜,字有不解,从不向人请教,全凭主观臆造。性情好动,不能沉静从事,乘车外出时总想把车帷幔掀起来,左右下属劝阻他说,位高望重的人不宜这样做。景宗不以为然,对其亲信说:“我往日在家乡,骑着快马与数十名健儿野外打猎,拉弓如霹雳,箭鸣似饿鹰,耳边呼呼生风,使人乐而忘死。而现在来扬州作高官,行动处处不便,乘车时连打开车帷幔,下人也说不合适。关在车里边,像新婚三天的新嫁娘,实在让人丧气。”后世常用此典形容为官受约束不自由。

【出典】:

    《梁书》卷9《曹景宗传》181页:“今来扬州作贵人,动转不得,路行开车幔,小人辄言不可。闭置车中,如三日新妇。遭此邑邑,使人无气。’”

【例句】:

    宋·陈亮《又祭吕东莱文》:“三日新娘,请从今始。” 元·宋褧《春暮双清亭小酌》:“谁怜闭著车中妇,犹望元龙百尺楼。” 清·钱谦益《送于锵秀才南归》:“爱而思子苦不见,三日新妇关房栊。” 清·陈维崧《酬许元锡》:“伊肯龌龊学章句,三日新妇殊可怜。” 清·王士禛《送杨鄂州职方》:“虎头食肉志亦得,新妇帷车安足论。”


偏正 刚结婚三天的新娘子。形容很拘束。语出《梁书·曹景宗传》:“闭置车中,如三日新妇。遭此邑邑,使人无气。”清·陈维崧《酬许元锡》:“伊肯龌龊学章句,~殊可怜。”△贬义。用于写人物拘束、惶恐的情状。


【典源】《梁书·曹景宗传》:“ (景宗) 性躁动,不能沉默,出行常欲褰车帷幔,左右辄谏以位望隆重,人所具瞻,不宜然。景宗谓所亲曰:‘我昔在乡里,骑快马如龙,与年少辈数十骑,拓弓弦作霹雳声,箭如饿鸱叫。……觉耳后风生,鼻头出火,此乐使人忘死,不知老之将至。今来扬州作贵人,动转不得,路行开车幔,小人辄言不可。闭置车中,如三日新妇。遭此邑邑,使人无气。’”《南史·曹景宗传》亦载。

【今译】 曹景宗为南朝梁大将,官位很高,但性情好动,不能沉静行事,出外就想把车子帷幔掀起来,左右下属劝他说,位高望重者不宜这样。景宗对亲近人说:“我过去在家乡,骑快马,与数十名年轻健儿骑马野外打猎,拉弓如霹雳响,箭像饿鹰叫,耳边呼呼生风,那种快乐,真使人难忘。现在来扬州当这贵官,活动处处不便,连行路打开车幔,下人也说不可以。关在车中,像三天的新媳妇,实在叫人丧气。

【释义】 后以此典形容做官拘束无味。

【典形】 闭著车中妇、三日新妇、新妇帷车。

【示例】

〔闭著车中妇〕 元·宋��《春暮双清亭小酌》:“谁怜闭著车中妇,犹望元龙百尺楼。”

〔三日新妇〕 清·钱谦益《送于锵秀才南归》:“爱而思子苦不见,三日新妇关房栊。”

〔新妇帷车〕 清·王士禛《送杨鄂州职方》:“虎头食肉志亦得,新妇帷车安足论。”

三日新妇相关


每日一字一词